Saturday, January 3, 2015

Thursday, May 24, 2012

DOAWNLOAD AN ALBUM BY IRAJ RAHMANPOUR


  ALBUM BY:BAHAR BAD
ALI AKBAR SHEKARCHI,IRAJ RAHMANPOUR

'BEST MINSTREL



Local music festival,TEHRAN2011




BEST MINISTREL

BEST MINISTREL
  IRAJ RAHMANPOUR  has received one prize as the Best loca folklor musician, in the past fifty years .He was named as 'BEST MINSTREL': one of the 5 Most Influential People in the iranian folk and local music
SAZINEH BAND
ARRANGED BY:PEIMAN BOORGNIA


















S0NGS /10


 Moan for me                           
 In persian:  دل مویه بخوان برایم
 In lory:   بلوئونِم  
A song by:Iraj Rahmanpour 
..........................................................................................................

 
Moan me ,elegy for past,
Nostalgic songs
for the time when we were together
Distance’s mountains weren’t between us.
Songs of person who Scarified himself For his love
Songs of person who Got wonder by a glimpse of beauty.
Sing me a song Of past, Of being Or not being.
Moan for me elegy of past,
When Window’s eye wasn’t blind in Retreat,
When house wasn’t irony,
When darkness lock was opened by a glance
 For being together.

Songs of flowers which Farhad* carved on hard rock.
Songs for tireless, mournful Leyli*.
Songs of cavalier for whom Rough mountain were soft soil, in pursuit love.
Sing of love, in age of earth, in age of time.
song about the chaos fire that Love done
Sing about hooded eye’s, Love , Love memorial, lover legends
Sing Chelsuru*divination
sing about My moon

But,…since world Can’t bear Love sunshine
It’s better
To don’t singing!
Leave whole people to dream about love. 


*LEILI:a lover in "LELI O MAJNOON EPOPEE" edited by :ATTAR,13th century AD.
*FARHAD :a lover in "KHOSRO SHIRIN EPOPEE "edited by :ATTAR,13th century AD. 
*CHELSURU:a mythic epic old poems in Lorestan.    
 
NOTE:
ALL OF PUBLISHED SONGS IN THIS BLOG WAS TRANSLATED BY:
Ghazal Rahmanpour, Shadi Rahmanpour
USING WITHOUT PERMISSION OF TRANSLATOR IS FORBIDDEN AND WILL BE PROSECUTED                            

Wednesday, May 23, 2012

songs/9

Sweetheart’s memory                        
In persian:یاد یار
In lory:   یاد یار
A song by:Iraj Rahmanpour
............................................................................................................................
Cloud! 
Whose tribe’s grief  is in your heart?
That such wanderer Turning around sky?
 
Not go,Nor disintegrate 
which ,eyes can see sky’s blue
Nor rain,
which ,rivers trill from cascades.
 
which land’s Zahhak(snake-shoulder)*
are you aware of ?

My sweetheart,
My mistress,
My flower ,
My spring,
efface your foot dust on my shadow.  
 
I am on the Wind’s Wings
  no-where
I've been wandering
In Nothing-ville
See my destiny,

My lovely
I am crying blood, lovely

I am hill in black,
You are pleasant in sunshine
glimpse! Me, a moment,
On your walking time
Look at storm of dust,
Under your foot.

My spirit
My pain and My cure  
leave my heart alone
don’t burn my heart
Come and see my wreckage
Build my ruins.


NOTE:
ALL OF PUBLISHED SONGS IN THIS BLOG WAS TRANSLATED BY:
Ghazal Rahmanpour, Shadi Rahmanpour
USING WITHOUT PERMISSION OF TRANSLATOR IS FORBIDDEN AND WILL BE PROSECUTED   

Songs /8

Fire mud                    
In persian:گل آتش
In lory:  گل اتش
A song by:Iraj Rahmanpour
................................................................................................................... 
   
Wind, Come!
wandering, Distracted wind
You are nostalgic
So do I .
 
I am ruthful for gloomy evenings
Of dealer’s stony town.
you are exhausted
Of traverse from a city,
 in which Miserly sings dissonant song.

OH…..Cry and sight
Wind, You still smell burnt hair
again, Inflaming hands scream
blaze of  hot blood,

Again, Two fire mud
Two expectation’s eye
Two stigma
On forehead of Never-land

Wind, You still smell burnt hair
tell spring’s wind
Don’t com
He can’t bear
This grief
Wind,...
  you still smell burnt hair

Monday, May 21, 2012

concert in iran


asmari festival
this anual Festival trying to introduce BAKHTIARI culture to audienc, their language,costumes,ethics,traditional foods,...bakhtiari is one of traditional culture in iran.
rahmanpour,abdipour





Artistic resume of iraj rahmanpour

Name: Iraj Rahmanpour
Year of birth: 1957
Occupation: singer, researcher, song writer, writer
Education: bachelor culture and music
Contact: irajrahmanpour@gmail.com

Beginning

1970_1980
  • created poems and melodies for radio and TV
  • Record music cassettes at home: 
    • (like EVIN  that he was singer and song writer .this cassette was on allowed by SHAH regime because EVIN is the name of prison and this cassette was talking about injustice ,torture of  dictatorship  shah regime).
  •  correction  and read out a lot of  folkloric poems
    • he changed a famous forgotten song : Larzanah to Emsho arusi balabarzana when he was fifteen years old
  • cooperation with Farajollah Alipour to create new works like  Daya-Daya .Rahmanpour and Alipour created new work that couldn’t have permission at that time 

EDUCATION AND WORK
  
1975  finished highschool in lorestan 
 Iraj Rahmanpour  was an elite student and in 1973 invited as talented student to Ramsar camp(At that time was a great chance to be famous) but he didn’t go (because he was  against shah policies 
1975_1979, He was a teacher in primary school ,but after revolution  he couldn't still working
1977_1979 passed artistic courses.

1979, in result  of revolution events, he couldn't continue his academic educations.
1979_2012,research and explore traditions,local music, folklore cultures,languages,...in Iran
1989_2012,he had some concerts in Iran, Asia and Europe
1980_2012,write about 2000 songs for music,radio,TV,...
1983_2000, write 12 pieces,etc...



PUBLISHED ALBUMES

1979, JARAS
Singer, song writer, melody suggestion: Iraj rahmanpor
Music: Shahmirza Moradi
Producer: Aliakbar Shekarchi

1983, NUA DARO
Song writer and melody: Iraj Rahmanpour
Dedicated to Aliera Hoseinkhani


1983, KOOHSAR
Gathering song writers: Iraj Rahmanpour
Music: Aliakbar Shekarchi

1987, DAGHE SHAGHAYEGH                               
Song writer,melody: Iraj Rahmanpour
Music:Farajollah Alipour and Fereydoon Shahbaziyan

 1987, LAKKI
Song writer, melody: Iraj Rahmanpour
Arrangement: Gholam Mirzapour
  • It was recorded by Behnoosh publication but didn’t publish  But all tracks performed in a concert zelzelezadegan:for earthquake victims

1990, BAHAR BAD
Song writer, singer, and melody: Iraj Rahmanpour
Music and instrumentation: Aliakbar Shekarchi 
  •     This album was based on Rahmanpour’s   sketch with folklore poem. persistent master musicians like Kamkars and Shekarchi(kamancheh)made this artwork unique .excellent  arrangement by master Shekarchi  is remarkable.women choir presence was the reason this masterpiece didn’t published for ten years.

1991, MIRAS
Poem: Iraj Rahmanpour
Music by; Farajollah Alipour


1991,TAAL                                               
 Poem:Iraj Rahmanpour
Music by :FarajollH Alipour


1993, AYNEYE ASHK                                             
Song writer,melody,singer: Iraj Rahmanpour
Arrangement: Farajillah Alipour 
  •  Songwriting in folklore languages  up to this cassette was limited to old folkloric lyrics and imitation of the past. effects of stroke. social changes in modern life was absent .but Rahmanpour opened a new door by AEENEH ASHK lyrics .he used legends and folkloric stories but he described human situation and tried to inject modern aesthetic thinking to lorri and lakki songwriting. concerns of freedom ,passion ,awareness in addition to nostalgic lovely ceremony and traditions.

1997, GOLE ATASH
Poem,melody,singer:Iraj Rahmanpour
Music:Farshad Seifi 
  • This album was affected by one of the most painful methods of suicide in Iran: Self-immolation. particularly in west of Iran.there is not accurate statistics of number of victims but because of clear evident Rahmanpour allocated this album to this social pain.a lot of reasons may result this suicide: poverty, addiction, family violence…but art can’t give money to poor people can’t force to give up addictive things and can’t clean universe. only can talk about hidden pains of human being…singer  can cry  out loud maybe goodness  will listen and come. Rahmanpour in this shocking and courageous album describe a woman who is burning. Her two hands on fire…the real tragic scene he had seen by himself and never forgot. Two burning eyes like two fire flower that is result of our weakness to be happy and healthy society.

1999,CHOOPI
Poem: Iraj Rahmanpor
Music by :Farajollah Alipour
Singer: Ashtiyani
Arrangement: Amin Abbasian

2001, HOMDANG -HOMRAZ
Poem, melody: Iraj Rahmanpour
Music: Amin Abbasian

2004, SAFARE OMID
Song writer,melody,singer: Iraj Rahmanpour
Music by: Amin Abbasian 
  •  Two occasion track are dedicated to two artists ,SHAER,to Hosein Panahi(actor and poet), DUSE BAZIGAR to Hosein  Sheydaee)an actor of theatre)

2006, SETINE ESHKESA
Song writer, melody, singer: Iraj Rahmanpor
Arrangement: Reza Parvizadeh

2008, ASOO
Song writer,melody,singer: Iraj Rahmanpour
Arrangement: Homyoon Poshtdar
  •  Because of disrespect to copyright  before publish was revealed and caused to finalization  loss for own

2008, RAZE ANAR
Song writer, melody:  Iraj Rahmanpour


2009,GOLARA                                                                                                            POEM: SONG WRITER: Iraj Rahmanpour
Artwork by: Hamed Feyziyan

 2011 TAJGA
Poem,singer: Iraj Rahmanpour
Music: hossein parnia

2011, HACHAYE 
Poem,singer: Iraj Rahmanpour
Music: Amin Abbasian
2011, HENA
Poem,singer: Iraj Rahmanpour
Music: moslem alipour

2012, PRODUSING ALBUMES
  •    FAKHTEH.
  •    FARZANDNAKHAB.


Single tracks

  •    SAAGHI(for  Lorestan television)
  •    BANOO BEHAR( Lorestan television)
  •    BAM(was about Bam earthquake victims)
  •    CHAMAR(traditional ceremony)
  •    VATAN(for television)
  •    AKHARIN TAK SAVARE EEIL(film music)

SONGS /7

                      
DAWN JUBILATION
In persian:هلهله سپیده
In lory:   کل سپیده
A song by:Iraj Rahmanpour 
................................................................................................................... 
You are green
So I see green
You are green
So I sing green
 
You lighten
My room
Like candelabrum
 
Over the mountaintop
Sky's jubilation for coming Dawn
Earth and time associate
To make hope
 
You are green
So I see green
You are green
So I sing green
 
You are elegant
tender,precious,
alike tender drizzle
 
You are spring’ mystery
That irrigate Dry lands .
 
In Gloomy, cloudy sunset
When Demon move chains
You remind us our wings,
 like flight enthusiasm
 
Desires are in Your assault
Like  Arash’s Darts*
 
When you cry
Siyavash*’s blood bursts
 
Your lip
Is panacea
For Sohrab* gash, Like Simorgh * feather
 
You are shield
For Esfandyar* eye
 
You are water
For Rostam* rage fire
 
You are balm
For all pains
 
You are so strong to
bear the sun
 
You are green
So I see green
You are green 
so I sing green
 
***all names are legends stories of Shahnameh.ferdousi
Arash:archer Iranian legend
Siyavash.Sohrab.Esfandyar.Rostam:shahname characters and Iranian heroes

Sunday, May 20, 2012

THE HOUSE OF LOVERS FESTIVAL,2011,tehran,iran







EHSAN ABDI,SORNA PLAYER
ZAGROS BAND

ZAGROS BAND
IRAJ

SONGS/6


My Fatherland
In persian:سرزمینم
In lory:   سرزمینم
A song by:Iraj Rahmanpour 
................................................................................................................... 


my Fatherland!                              
my scrappy heart _store fatherland!

Be like mountains,
ulcerous But glorious.

Catch the sun,
distribute light to beloveds,… Like DENA

Be Like GAHAR*,  Preserve rain’s memory

Be Like GARRIN* ,  Endure heavy snow

Be  like KAWAR*,   shelter for praying sterile

Be like chestnut,    Be like chestnut

my scrappy heart _store fatherland!
monk’s torch, In the darkness.
fire, for Poor’s fireplace.
Pleasing shade,  For Tired farmers.
Floor,  for throe’s passengers.
storage,for springless famin years.
Warm embrace nest, For injured birds  In cold winter.
Bard, who shaking leaves and raindrops
In dance with spring.

I know Buds will grow,
On the branches of my scrappy tree,
the breeze will caress it
on the climax of era.
prosperous and festive
will be my fatherland
I know.

*GAHAR :the river in lorestan
*GARRIN : a mountain in Lorestan
*KAWAR :a mountain in Lorestan


" note: please use this issue with the name of reference"

songs/5



My sweetheart, Come! see!                                                                        
In persian:برخیز بیا
In lory:   وری بیا
A song by:Iraj Rahmanpour 
................................................................................................................... 


My sweetheart, Come! see!
What your eyes done
I want you to feel heat  of your eye’s fire.
You struck the fire on harvest ,
standing out and laughing.
Now,
 what are you doing with my  remain ash?
What do you want,

 From my burnt spirit?
Why don’t you ask my cinders dust,
from Wind’s wings?
why are you debating with my remain ash?


My sweetheart, Come! See!
What your eyes done,
I want you to feel heat  of your eye’s fire,

You want to overwhelm my blood,
or pay my wergild?
 You haven’t just one sacrifice,
Your eyes have thousand distraught .
 My wergild solvent to your eyes,
You are innocent, your eyes are bloodthirsty


My sweetheart, Come! See!
What your eyes done,
I want you to feel heat  of your eye’s fire.






" note: please use this issue with the name of reference"

songs by irajrahmanpour/4


Take my hand 
In persian:دستم را بگیر
In lori:دسمه بیر                                                     
A song by:iraj rahmanpour        
................................................................................................                                                        

Take my hand,
To blossom Withered branch of pain’s tree.
Flow in  my vessels like blood, like enthusiasm of life.
Give me your shoulder to lean on,
Cry and flow blood river of my eyes.

Snow has fallen,
The  Brutal wind  blew,
I am Worn out ,moaning, in  wandering road,
Thy hands remind me of  fire temple.

Your Red velvet voice is  a sign,
Of thy  relation with breeze,
Take my hand.

Not potency in my feet,
Not power in my heart,
Take my hand,
Sing for me,Sing  verses of migration,
                              To have dream of departure.


" note: please use this issue with the name of reference"

songs /3

This song was dedicated to Hussein Panahi, a famous Iranian actor and poet he died in solitude and disaster situation..


For poet
In persian:برای شاعر
In lori:برای شاعر                                                     
A song by:iraj rahmanpour        
................................................................................................                                                        
 In the silence of gloomy place,
Where no one can see nobody,
There is just thee and thy solitude,
In the wordless strange place,
You  whisper with yourself,
I know thy voice.

When an strange groan is heard at night,
You are alone without any sympathetic,
I know thy loud quiet moan.

In the silent alley,
When you return home,
Your empty hand is full of shame,
Your home is full of expect,
When you see your home’s window
I know thy ashamed agony.


Saturnine,sole poet !
I know your shame.
Wet fire_wood of fire place!
I know your cracking voice,
A head weeping,
A head burning in fire,
I know thy chagrin poem’s notebook.

When you go without  return,
Fallen in the swam,
There is you and wall and wall,
Thy footprint is full of fatigue,
In the silence of gloomy city,
I know thy voice.





" note: please use this issue with the name of reference"

songs /2

Pomegranate secret
In persian:راز انار
In lori:راز انار                                             
A song by:iraj rahmanpour        
................................................................................................                                                                                                        
Which eye can see you ,
Unless  recall thee  in heart?
Which heart can endure,
Unless memorize you?
 Beauty has left all it’s asset in thy eyes.
Glory reminds it’s defects after watching you
You are so good, which Goodness follow you.
 pure wine borrows drunkenness of you.
 You are  so pure , which purity  obey you.
 Fountain for limpidity traverse of you.
thy smile likes sun,
that play  hide and seek after rain.
In the red fire of your cheek,
Pomegranate secret is hidden.
Your broad of your forehead are tied,
 and waiting
 for  a hero to come,  and loose them.




" note: please use this issue with the name of reference"

songs /1

I write you   (I engrave your name)
                                                        
In persian:تو را مینویسم
In lori:تونه مینویسم                                                
A song by:iraj rahmanpour        
................................................................................................                                                        


I write you
On forehead of wood
On forehead of stone
On the depth and zenith
In the strait of my fist
On the climax of mountain
In desert,
Anywhere,…I write you.
In Going,
In staying,
In Sleeping,
In awareness,
I write you.
If I stand,
Or Ride my golden saddle horse
Anywhere is pure,
Anywhere is white,
I write you.
On forehead of the horse, returning of hope’s dream,
Anywhere is green,
Anywhere is pleasant and splendid,
I write you.
On the arm of the invulnerable hero,
With massive shadow,
Who perishes tyrant,
I write you.
On fly's Wing,
On song climax,
In the place where a hand is opening hope's valve,
I write you (I engrave your name


" note: please use this issue with the name of reference" 

Biography

Iraj Rahmanpour

(Iranian artist,Jan 1957)is an Iranian poet, singer-songwriter.he is A distinguished singer, he developed in the field of music and played a pivotal role among neo-folkloric artists , movement which led to a revolution in the popular,folkloric music of his local culture(LORESTAN and BAKHTIARY).
His activities began from 1977.he has performed  numerous concerts  in Iran and several countries :Sweden,Norway, UAE,Portugal,Iraq,….
people in the region Bakhtiari and, Lorestan and Ilam and Kurdistan interested in his music. he also has written many screenplays and stories which have so far been published . His goal of these activities is the development of native culture.
His singing style is very unique and uses a style called “Hur” and “Moaning” .
His efforts in the development of popular culture of People from the Zagros mountain has named himself as“Injured scream Zagros”.
. He researches in the lost and obsolete songs and forgotten ancient languages of Iran and runs them revived . His singing  Style called “Hur” and “Moaning” in  native language.
His poems in some languages(persian , Laki ,Lorry) ,describe:
• Nature of the Zagros Mountains
• Myths and legends and beliefs of nomadic tribes of the area.
• Social problems like addiction, poverty and human disasters (Earthquakes, Chemical bombardment of Halabja and ...)

some songs by IrajRahmanpour:
  • I  write  YOU
  •  RARA
  •  MY LAND
  • YOU ARE GREEN
  •  Your Secret
  •  Moaning
  •  Broken Column
  •  Mirror of Tears
  •  Spring Breeze